logo
Navigation
Views: 1398 | Replies:0
该是让DACA恶法寿终正寝的时候了!
OP 09/08/2017

前言:DACA,是Deferred Action of Childhood Arrivals的缩写,中文可以翻译成 “童年时(非法)来到美国的人暂缓遣返政策”。

简单地说,这是一项保护一群特定的非法移民免遭遣返,让他们可以留在美国工作和生活的政策。这其实是2001年由几个议员提出的议案,经历了布什08两届政府,国会一直没有通过形成法律。奥巴马绕过国会直接签署了行政令,开始了实质性的实施。行政令不是法律因此下届总统有权否定上届行政令。因此川普撤销 DACA,从法律角度上讲没有任何瑕疵。

DACA,这个大选时被川普抨击为非法大赦,并发誓上任后取消的奥巴马前民主党政府的违宪计划,终于被提上议事日程!川爷将给国会六个月时间,让国会有足够时间决定在立法中解决所谓“梦想者”的身份问题,从而废除这个恶法。给川普总统言出必践为国为民的勇气与魄力点赞!

DACA一直是一块儿无人敢触及的烫手山芋,是民主党政治正确的标竿之一。奥巴马前政府为了西裔的选票,高举仁义道德的大旗,鼓励纵容中南美洲的无辜儿童在蛇头们的强逼下,被硬生生从父母身边抢走,非法偷渡美国...活生生是百年前贩卖黑奴的重演!再一次证实了巴拉克.侯赛因.奥巴马为首的前政府满嘴仁义道德一肚子男盗女娼的真实面目。

非法贩运儿童偷渡美国,是高利润产业。对蛇头而言,每贩运一个儿童偷渡入美,就意味着$5000 收入。一方面是奥巴马民主党政府假仁假义网开一面,声称对这些非法入境儿童来者不拒,提供衣食住行一切保障;一方面是中南美蛇头们为谋取暴利,强行拆散普通百姓的家庭,将孩子强行从父母手中夺走,偷运进美国,变成名符其实的孤儿。更令人发指的是,偷渡的费用竟然还要孩子的父母来偿还!To make it even worse,大批偷渡过来的孩子不仅未实现梦想,反而沦落风尘,沦落街头,变成贫穷与犯罪的温床。DACA恶法一天不废,中南美洲老百姓骨肉分离的人间惨剧就会天天上演。

感谢川爷,敢冒天下政治不正确之大不韪,终于把终止这一惨无人道的DACA恶法提上议事日程。只有终止DACA恶法,才能从根本上断了人贩子蛇头吸血鬼们的财路,让成千上万的中南美洲的无辜儿童免遭“被孤儿”之䘧。

以下是川爷的声明,说到老百姓的心坎中了!

The decades-long failure of Washington, D.C. to enforce federal immigration law has had both predictable and tragic consequences: lower wages and higher unemployment for American workers, substantial burdens on local schools and hospitals, the illicit entry of dangerous drugs and criminal cartels, and many billions of dollars a year in costs paid for by U.S.taxpayers. Yet few in Washington expressed any compassion for the millions of Americans victimized by this unfair system. Before we ask what is fair to illegal immigrants, we must also ask what is fair to American families, students, taxpayers, and jobseekers.

As I’ve said before, we will resolve the DACA issue with heart and compassion – but through the lawful Democratic process – while at the same time ensuring that any immigration reform we adopt provides enduring benefits for the American citizens we were elected to serve. We must also have heart and compassion for unemployed, struggling, and forgotten Americans.

Above all else, we must remember that young Americans have dreams too. Being in government means setting priorities. Our first and highest priority in advancing immigration reform must be to improve jobs, wages and security for American workers and their families.

It is now time for Congress to act!

0 0
 Share with WeChat
Open your WeChat,Scan QR Code,and then click the share button in the top right corner of your screen.